Páginas

domingo, 8 de abril de 2018

"La Casa de Papel" e a Síndrome de Estocolmo

Como que uma pessoa cria uma série e consegue provocar de uma maneira surpreendente, uma reação quase que unânime no púbico alvo?

Pois foi o que fez com milhões de pessoas, Álex Pina criador da série 'La Casa de Papel' - estamos todos com Síndrome de Estocolmo ao sermos levados com muita eficiência, pelo autor, para dentro dessa história envolvente e matematicamente perfeita...

A história trata de um mirabolante assalto à Casa da Moeda da Espanha, planejado meticulosamente por um líder chamado "Professor".

Não conheço e nem ouvi falar de alguém que não esteja torcendo pelo Professor e sua turma de ladrões carismáticos.

Essa é sem dúvida a melhor série que eu já assisti, sendo que num primeiro momento assisti apenas meio capítulo e desisti, porque o tema não me pareceu interessante.

Daí, certo dia vi o Silvio Santos, que é viciado em séries, dizendo que estava assistindo e recomendando que assistíssemos, porém ele fez uma ressalva - disse que no início não era tão legal...

Foi aí que retomei, me apaixonei e fiquei até ansiosa esperando a segunda temporada.

Outro fato interessante é com relação a escolha dos atores - não sei como se deu a escolha, mas para cada personagem existe um ator perfeito e só mesmo assistindo para entender o que quero dizer!

Vale a pena ressaltar, outro motivo por eu ter me apaixonado é a velocidade com que tudo acontece, o ritmo rápido torna tudo mais interessante.

Nesta segunda e provável última temporada estou observando uma faceta muito legal, já nos primeiros capítulos, que não me lembrava de ter visto na primeira - dou muitas risadas, coisas engraçadas entre os momentos de alta tensão parece que ficam mais interessantes ainda e tornam tudo muito envolvente!

Uma recomendação muito importante: na primeira temporada assisti a série com áudio em inglês e legenda em português, mas pessoas próximas, que também estavam assistindo, disseram que eu perdia muita coisa porque a voz dos atores em espanhol e a interpretação maravilhosa deles são um componente fundamental para que a trama fique melhor ainda.

Agora, posso ver que isso é pura verdade e provavelmente eu assista novamente a primeira temporada dessa forma (com áudio em espanhol) e acredito também, que as partes engraçadas que antes não conseguia perceber de forma tão intensa, eram em função de estar assistindo com áudio em inglês e tradução em português. 




Nenhum comentário:

Postar um comentário